Organizații vizate:
Anunțuri de Angajare
- Detalii
- Categorie: Angajări
Institutul de Reforme Penale (IRP) anunță concurs de selectare unor grupe de persoane fizice sau juridice pentru prestarea serviciilor de traducere scrisă a meterialelor și servicii de interpretariat
Informațiile prezentate în articolul de mai jos pot să nu mai fie actuale sau să nu mai reflecte activitățile și programele curente. Anunțul este păstrat în arhivă pentru a asigura transparența și accesul public la informațiile despre inițiativele și proiectele implementate anterior.
În scopul asigurării accesibilității informației pentru toți beneficiarii proiectelor implementate de către organizație în 2021, Institutul de Reforme Penale își propune să actualizeze Roster-ul/lista de traducători care vor presta:
o servicii de traducere scrisă a materialelor elaborate de către experți, traineri și angajații IRP;
o servicii de interpretariat în cadrul evenimentelor (ateliere de lucru, mese rotunde, conferințe, seminare etc.) în următoarele limbi:
1. română – rusă – română
2. română – engleză – română
3. română – găgăuză – română
4. română – romani – română
Aranjamente instituționale
Traducătorii/traducătoarele vor comunica direct cu persoana responsabilă desemnată din cadrul instituției.
3
Remunerarea se va opera lunar sau semestrial:
o Pentru prestarea serviciilor de traducere scrisă a materialelor remunerarea se va efectua în dependență de numărul de caractere fără spațiu conținut de materialul tradus, după aprobarea traducerii de către persoana responsabilă desemnată din partea instituției.
o Pentru prestarea serviciilor de interpretariat remunerarea se va efectua în dependență de numărul de ore pentru traducere.
Cerințele față de traducător/oare/ persoană fizică
o Studii superioare în domeniul limbi străine sau alt domeniu relevant (în cazul persoanelor juridice/companii se vor analiza CV-urile traducătorilor/oarelor anexate la dosar);
o Cel puțin 3 ani de experiență progresivă în domeniul traducerilor scrise/interpretariat;
o Înțelegerea terminologiei legale și informatice (experiență similară cu asemenea traduceri).
o Cunoașterea fluentă a limbii în care este prestat serviciul de traducere/interpretariat (română, rusă, engleză, găgăuză, romani).
Cerințele față de persoană juridică care prestează servicii de traducere și/sau intepretariat
Se vor analiza CV-urile traducătorilor/oarelor anexate la dosar, care trebuie să posede:
o Cel puțin 3 ani de experiență progresivă în domeniul traducerilor scrise/interpretariat;
o Înțelegerea terminologiei legale și informatice (experiență similară cu asemenea traduceri).
o Cunoașterea fluentă a limbii în care este prestat serviciul de traducere/interpretariat (română, rusă, engleză, găgăuză, romani).
Conținutul dosarului de participare la concurs:
Pentru candidații care presetează servicii de traducere scrisă:
1. CV-ul candidatului - cu indicarea link-urilor la lucrări traduse sau alte surse care demonstrează experiența deținută în domeniu;
2. Autorizația de traducător;
3. Oferta financiară în MDL pentru traducerea unei pagini care conține 1800 caractere fără spațiu (sumă din care s-au scăzut impozitele și taxele obligatorii conform legislației RM);
Pentru candidații care presetează servicii de interpretariat:
1. CV-ul candidatului - care demonstrează experiența deținută în domeniu;
2. Autorizația de traducător;
3. Oferta financiară în MDL (net) pentru prestarea serviciului de interpretariat pentru 1 zi (sumă din care s-au scăzut impozitele și taxele obligatorii conform legislației RM);
Pentru persoanele juridice, oferta va conţine pe lângă cele stipulate mai sus, şi următoarele acte:
- Certificatul de înregistrare a companiei emis de către ASP (copie confirmată prin semnătură și ștampila ofertantului);
- Licenţa de activitate și anexa (copie confirmată prin semnătură și ștampila ofertantului);
- Informaţii generale despre ofertant (sediul ofertantului,rechizitele bancare, experiența deținută de către companie privind prestarea serviciilor similare), confirmate prin semnătură și ștampila ofertantului;
- CV-urile traducătorilor/oarelor care urmează a fi implicați în prestarea serviciilor de traducere scrisă/interpretariat.
Dosarul va fi depus în mod electronic la adresa tender@irp.md cu atașarea setului de documente scanate, cu indicarea în titlul mesajului: IRP_concurs_traducere.
Termenul limită pentru depunerea dosarului este 26 februarie 2021, ora 17:00.
Ofertele întârziate vor fi respinse.
Candidații selectați vor fi anunțați privind includerea în lista traducătorilor/oarelor IRP (Roster) până la data de 03 martie 2021. Ulterior, în dependență de necesitățile/serviciile de traducere în cadrul activităților IRP vor fi contactate persoanele/companiile din listă (Roster) (ținind cont de scorul acumulat la evaluare, tipul și volumul serviciilor ce urmează a fi prestat, perioada de prestare a serviciilor etc. IRP urmează să încheie un contract de prestări de servicii cu compania/persoana fizică pentru serviciile ce urmează a fi prestate.
Pentru mai multe detalii accesați: http://irp.md/tendere/1299-institutul-de-reforme-penale-irp-anun-concurs-de-selectare-unor-grupe-de-persoane-fizice-sau-juridice-pentru-prestarea-serviciilor-de-traducere-scris-a-meterialelor-i-servicii-de-interpretariat.html
Relații de contact:
Iuliana Cozma, Institutul de Reforme Penale, tel. 079 611 974, email: iulianaczm@gmail.com
- BNM angajează expert/ă consultant/ă responsabil/ă de achiziții publice
- Caiet de sarcini pentru selectarea unui expert/companie pentru alinierea cadrului național la acquis-ul european în domeniul economiei sociale și a antreprenoriatului social
- Project specialist to support the MoER, Project Management Team and universities with the implementation and monitoring of internationalization-related activities under MHEP
- Redactor(ă)-șef(ă), Emisiuni de actualitate și dezbateri (radio)
- CRS is hiring MEAL Project Officer
2025 CIVIC DIGITAL SOLUTIONS
Email: support@portal.civic.md









