Interpreter-Translator Pre-Vetting Secretariat - Moldova

Interpreter-Translator Pre-Vetting Secretariat - Moldova

About Us

Dexis Consulting is a professional services firm that solves the most pressing social challenges in complex environments, paving the way for a more secure and prosperous world.

We embrace diversity, equity, and inclusion and strives to build and maintain a safe environment where we celebrate diverse backgrounds, treat everyone with respect, and value the unique lived experiences each person brings based on their race, ethnicity, sexual orientation, gender identity, religion, disability, military or veteran status, national origin, age, marital status or family status and related conditions.

Working with us, you will experience a corporate culture of inclusiveness, fairness, and trust. You will be given the means and mentorship needed to succeed, and your creativity will be rewarded.


Dexis Consulting implements the Effective Justice Indefinite Delivery/Indefinite Quantity (IDIQ) project with USAID/Moldova to foster an efficient, accessible, and transparent justice system that uniformly applies the rule of law. Effective Justice has four goals: to deliver improved justice services, strengthen the connection between courts, communities, and system users, improve the judicial and legal environment for business, and strengthen the independence of the judiciary.

The project is implemented through individual Task Orders. Award of the second task order is anticipated in February 2022 for a period of 8 months to provide technical assistance to Support the Pre-Vetting Secretariat. Assistance will consist of the establishment and support of a secretariat responsible for the investigation, analysis, and review of the integrity of candidates for the self-governing bodies of judges and prosecutors – the Superior Council of Magistracy (SCM) and the Superior Council of Prosecutors (SCP), respectively. 

The Covid-19 pandemic has prevented the election of new officers for the administration bodies of judges and prosecutors, as the General Assemblies of Judges and Prosecutors could not be convened due to pandemic-related restrictions. By default, the mandates of current members were extended, providing a window in which to conduct the vetting process for candidates. Thus, the pre-vetting process is planned to take place in the early to mid-2022. Authority for the pre-vetting process is embedded in draft legislation expected to be adopted in the Moldovan Parliament by the first week of February 2022. The pre-vetting process will be conducted by an Evaluation Committee (EC) and its Secretariat. 

The overarching goal of this anticipated second task order is the establishment of a pre-vetting secretariat that is fully operational, understands its roles and processes, and is capable of preparing documents in accordance with the pre-vetting law and within all established timelines.

Finalization of the recruitment and selection process is subject to final adoption of the draft law and USAID Moldova’s award of the task order. Candidates must be able to start in late February or early March.

 About the Position


Chisinau, Moldova


The Interpreter-Translator will report to the Head of the Secretariat and will be responsible for:

  • Producing an accurate written translation of legal and other project related texts from English to Romanian and vice-versa, with this requiring high standards of translation in English and Romanian languages, including excellent vocabulary, syntax, expression and grammar, as well as all relevant technical terminology; 
  • Assisting the Secretariat and EC in reviewing application forms and conducting respective interviews through providing consecutive and/or simultaneous interpretation;
  • Assisting international trainers by providing consecutive and/or simultaneous interpretation;
  • Proofreading translations and ensure that no typographical errors are left in the final text. Ensure consistency of translation within documents;
  • Perform other administrative duties as assigned.

 Minimum Requirements:

  • University degree.
  • Minimum of 3 years of demonstrated experience in interpretation and/or translation.
  • Excellent written and spoken command of English and Romanian including an understanding of advanced technical and legal vocabulary required.

How to Apply:

Qualified applicants should submit a cover letter highlighting relevant experience and a current CV to: and should note “Moldova Translator” in the email subject line.  This position is open to Moldovan Nationals only.

Dexis is committed to a diverse workforce and strongly encourages qualified women to apply.

Applications will be accepted until the position is filled. Only short-listed candidates will be contacted.