Știri sociale

Detalii
29/01/2008

UN ONG LANSEAZA PRIMELE VOLUME ALE TRADUCERILOR CAUZELOR MOLDOVENESTI LA CEDO

Acest anunț este arhivat.
Informațiile prezentate în articolul de mai jos pot să nu mai fie actuale sau să nu mai reflecte activitățile și programele curente. Anunțul este păstrat în arhivă pentru a asigura transparența și accesul public la informațiile despre inițiativele și proiectele implementate anterior.

 Organizatia obsteasca €žJuristii pentru drepturile omului" lanseaza primele 4 volume ale lucrarii €žHotararile si deciziile Curtii Europene a Drepturilor Omului in cauzele moldovenesti". Lucrarea reprezinta culegerea completa a hotararilor si deciziilor Curtii Europene a Drepturilor Omului in cauzele moldovenesti traduse in limba de stat. Traducerea jurisprudentei a fost efectuata de catre organizatia obsteasca €žJuristii pentru drepturile omului".

 

Potrivit organizatiei, primele 3 volume, care sunt disponibile astazi, includ hotararile si deciziile pronuntate in perioada intre 12 septembrie 1997 si 31 decembrie 2005. Cel de-al patrulea volum al lucrarii va fi disponibil la sfarsitul lunii februarie 2008 si va include hotararile si deciziile pronuntate in anul 2006. Hotararile si deciziile sunt sistematizate in functie de data pronuntarii lor de catre Curtea Europeana a Drepturilor Omului. Varianta electronica a acestor hotarari si decizii este, de asemenea, disponibila pe pagina web a organizatiei obstesti €žJuristii pentru drepturile omului".

Publicatia a aparut in 1,000 de exemplare. Acestea vor fi distribuite gratuit judecatorilor, procurorilor, avocatilor, principalelor biblioteci, autoritatilor publice si organizatiilor non-guvernamentale care se ocupa de apararea si promovarea drepturilor omului.

Publicatia a fost elaborata, cu precadere, cu scopul de a inlatura barierele lingvistice aparute la aplicarea Conventiei Europene pentru Drepturile Omului si de a asigura un mai bun acces al specialistilor la jurisprudenta Curtii Europene a Drepturilor Omului.

Traducerea si publicarea acestor hotarari si decizii a fost facuta in cadrul unui proiect realizat intre 2 octombrie 2006 si 31 decembrie 2007 cu suportul financiar al Comitetului Helsinki pentru Drepturile Omului din Suedia.
Ca continuare a acestei idei, €žJuristii pentru drepturile omului" intentioneaza sa traduca si sa publice hotararile si deciziile Curtii Europene a Drepturilor Omului in cauzele moldovenesti pronuntate incepand cu 1 ianuarie 2007. Astfel, pana la sfarsitul anului 2008,

Itentioneaza sa traduca toate hotararile si deciziile in cauzele moldovenesti care vor fi pronuntate pana la 30 septembrie 2008. Imediat ce traducerea va fi efectuata, ea va fi accesibila pe pagina web www.lhr.md. De asemenea, pana la sfarsitul anului 2008, organizatia doreste sa publice alte 3 volume cu jurisprudenta. Aceste volume ar putea include jurisprudenta pronuntata in perioadele ianuarie - iunie 2007, iulie - decembrie 2007 si, respectiv, ianuarie - iunie 2008.

www.europa.md

 

 

 

Ne ajuți enorm de mult dacă distribui articolul pe rețele sociale:


Femei pentru femei

Articol precedent: Moldova: este necesara reforma in sfera libertatii intrunirilor Precedent Articolul următor: Cei 150 000 de romi din Moldova sunt o piedica in integrare europeana Următor